9.29.2009

「Yuka chan☆半☆チャリティーパーティー!!」

"Festa Beneficente Yukachan "
ブラジル・バイーア在住、名古屋出身サンバダンサー
☆Yukachan主催のパーティー!
Yukachanが作るダンスグループ「Dança com amor」も出演。
踊り放題、暴れたい放題、ビュッフェ食べ放題の3時間.
Yukachanがブラジルに帰国する前にみんなで遊ぼう!
Evento , patraocinado por Yukachan ,
com samba,pagode , axe ,capoeira e muito mais !!
Yukachan com DANCA COM AMOR !!
「Yuka chan☆半☆チャリティーパーティー!!」
    "Festa Beneficente Yukachan "
11月8日(日) 17:30−20:30
@LiIVE & DINING GARY'S  ENTERTAINMENT
  名古屋市中区栄4-2-10 小浅ビルB2F   TEL:052-263-4710
・4000円/ビュッフェ(3時間)、2ドリンク付。 ※全席指定。ぜひご予約ください! お問い合わせ、ご予約。。 Gary's:052-263-4710
Data 08 de Novembro (Domingo ) Horάrio das 17:30 as 20:30 Local @LIVE&DINING GARY'S ENTERTAIMENT nagoya -Shi Naka-Ku Sakae 4-2-10 Koasa Bldg B2F 052-263-4710 http://www.garys.jp/parys.html Entrada 4,000 ienes por 3 horas , com bufe e 2 drinks Obs:todos os lugares reservados Reservas pelo telefone GARY'S: 052-263-4710
【Show】
Axe,Samba,Pagode [Dança com amor]
e Yuka Chan!!!!!
Capoeira, Maclele [Abadά Capoeira]
【Shop】
ブラジルグッズ販売→かわいいブラジルの洋服、
           ブラジルショーツ、アクセサリー
 
『※半チャリティーとは?』
"Qual a finalidade deste evento ?"
Yukachanが住んでいるブラジル・バイーアには
日々のご飯も食べられないストリートチルドレンが多くいます。
そんな子供達の状況に心を痛め、愛情を注いでいるYukachan。
Yukachanは、子供達にご飯を食べさせたり踊りを教えたり
といったボランティア活動をしています。
今回パーティーの売り上げの一部を、Yukachanの
ボランティア活動のために寄付させていただくこと
といたしました。
ご理解・ご協力の程どうぞ宜しくお願いいたします。
Na Bahia , onde Yukachan mora , exitem muitas crianças
de rua que não conseguem ter refeições decentes
todos os dias .
Sentindo profundamente a situação destas crianças ,
Yukachan , voluntariamente oferece comida e ensina
estas crianças a dancar ,como forma de amor e compaixão.
Parte do dinheiro arrecadado neste evento será doado para
este trabalho voluntário da Yukachan . Pedimos a compreensão e a colaboração de todos !
【Yukachanより】"Um recado da Yukachan "
私はサンバで一番大切な事は、上手に踊ったり、綺麗に踊る事ではないと思っています。心を持って、楽しさや愛情そして幸せを届けられる事が、この踊りの本質だと考えています。
ブラジルと日本を行き来しながら、この仕事をしている自分がすべき事は、ダンスを通じて日本のストレス社会で頑張っている人たちや、ブラジルで貧しい生活をしている子供達に笑顔を増やす事だと勝手に思っています。将来的にはダンスを、精神的のみならず具体的支援活動の場としていき、支援団体のオーガナイザーとして、頂いた1円までもしっかりと必要としているところに届けたいと願っています。
" Para mim , o mais importante no samba não é fato de dançar
bem ou bonito . Penso que a essência da dança e dancar com o coração
e conseguir transmitir a alegria , o amor e a felicidade . Nas minhas idas e vindas entre Brasil e Japão ,
vejo que minha função e a de ,através de meu trabalho ,
aumentar os sorrisos , tanto das pessoas que se esforçam
nesta sociedade estressante jaonesa ,
quanto das crianças brasileiras que vivem na pobreza .
Desejo que a dança não seja somente um apoio psicológico e
que ,futuramente , passa trabalhar em pro da população
carente de uma maneira mais concreta ,organizando
uma entidade de apoio ,onde eu possa entregar cada 1 iene
arrecadado as pessoas que realmente necessitam "

テレビ出演!!

Yukachanが東海テレビ「夢のちから」に出演決定♪
10月31日(土)11時25分〜
東海テレビ「夢のちから」
http://tokai-tv.com/yumenochikara/index.php
ぜひご覧下さい!

9.27.2009

写真展開催!!Sambista-yukachan-展

来月Yukachanをモデルにした写真展が開催されます!
TARO HIGASHIDE
「sambista-yukachan-展
200910月19日(月)〜29日(木)
ニコン名古屋サービスセンター内フォトスクエア
Samba dancer=Yukachan
ブラジルバイーア在住。名古屋市出身。
プロのサンバダンサーとしてブラジル、日本で活躍中。
バイーア・サルバドールのカーニバルの初の外国人シンボル。
毎年夏には帰国しダンスレッスンも開催している。
Photographer=Taro Higashide
名古屋市在住。
数年前より友人であるYukachanを撮影。
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yukachanが心を込めたダンス!
写真からダンス、サンバへの愛情が溢れてきます。
ぜひご覧ください!

9.02.2009

9月イベント出演・レッスン情報!

☆テレビ出演
9月3日(木)朝5時20分頃〜
NHK放送でYuka chanのミニドキュメンタリー
が放送決定!!
早朝だけど、見てね♪
☆イベント出演(Evento)
9月5日:Kariya odori matsuri
『刈谷おどりまつりのサミット 
 ダンスの饗宴 』 に出演!
1st.
15;00〜パレード
2nd
18;30〜ステージ
 場所:刈谷市東陽町・新栄町一帯。
kariya-si touyoucho, sinsakae machi
☆レッスン予定 (Aula de dança)
●ラ ボエミアLA BOHEMIA教室
(※旧ウルバナラティーナ。9月より店名変更しました。)
9月2、9、16、23日(水)20:30〜22:00
●柳原通り教室 Yanaguihara-dori
9月12、19、26日(土)15:00〜17:00
(5日は刈谷イベント出演のため、レッスンはお休みです。)
 レッスン会場詳細(Local):
 ●ラ ボエミア LA BOHEMIA
 (旧ウルバナラティーナUrbana Latina)
 名古屋市中区 栄 4-2-10 小浅ビル B1F
 TEL:052-252-0127
 最寄り駅:地下鉄東山線・栄駅。 
 中区役所から広小路沿いを東に徒歩1分
 Nagoya-shi naka-ku sakae koasa buildingB1F
 Metró;Estação sakae
 hirokouji douri
 ●柳原通商店街Yanaguihara-douri
 場所:NPO法人ライフステーション・あいち  名古屋市北区柳原4-2-2  (バス停「土居下」下車して目の前の建物です。)
 Nagoya-shi kita-ku yanaguihara 4-2-2
 Ponto de Ônibus; Doisita
 052 912 2311